一般在东京说的语言是日本全国通用的”标准语”。
在日本,有许多独特的方言,其中之一的”大阪方言”也很特别。
有只在关西使用的含有特别语气的短语和词汇。
谢谢(Ookini)
“谢谢(Ookini)”,用英语说是”Thank you”,用标准语说是”谢谢(Arigatou)”。
这是大阪方言的万能语,学会了之后是使用起来非常方便的词汇。
对话的最后说上一句”谢谢(Ookini)”,事情就能顺利地进行,从这一点上来说,比起英语的”Thank you”也许更接近”Please”。
原本,非常(Ooini)、很(Taihen)、非常(Totemo)是表示程度的词语,像”非常感谢(Ookini arigatou)””您辛苦了(Ookini gokurousan)”等,后面都带有其他词汇,后来渐渐被省略,独立使用变得普遍起来。
作为表示感谢的语言,在大阪的餐饮店,目送结帐完的客人时普遍被使用。或者,朋友请客吃饭时等,说上一句”感谢款待(Ookini gochisousan)”略表谢意也是大阪的用法呢。
“真是抱歉(Ookini sunmahen)”做错了什么事情希望获得对方原谅时使用,表达道歉心情的语言。另外,在商谈等场合,对方说”谢谢,我考虑一下(Ookini kangaetokimasu)”的话,多半是包含了”不用了(Kekkou desu)”的委婉拒绝的意思。
注意不要把这句话误解为商谈成功哦。
・・・